遅滞 し た アルバータ 州 の 汚職 調査 は , 透明性 を 求める 一般 の 圧力 に 直面 し て い ます。
A delayed Alberta corruption probe into overpriced health contracts faces public pressure for transparency.
アルバータ州の医療契約における汚職の疑いに関する調査は,元裁判官レイモンド・ワイアントによって主導され,遅延が続いています. 5月の締め切りを逃したにもかかわらず,中間報告書は発表されていません.
An investigation into alleged corruption in Alberta health contracts, led by former judge Raymond Wyant, remains delayed, with no interim report released despite a missed May deadline.
最終報告書は10月15日までに発表される予定ですが 暫定的な結果は公開されません
The final report is expected by October 15 and will be made public, but interim findings won't be shared.
この調査は、民間医療提供者との高額取引に対する政府の干渉を主張する元アルバータ州保健サービス局長のアタナ・メンツェロプロス氏による訴訟に端を発している。
The probe stems from a lawsuit by former Alberta Health Services head Athana Mentzelopoulos, who claims government interference in overpriced deals with private providers.
首相ダニエル・スミスは 業績問題で 違反を否定している一方 野党指導者や健康擁護者は 透明性を高め 徹底的な公的調査を要求している
Premier Danielle Smith denies wrongdoing, citing performance issues, while opposition leaders and health advocates demand greater transparency and a full public inquiry.
RCMPと監査官を含む複数の調査が,公衆の査察の最中に継続している.
Multiple investigations, including by the RCMP and auditor general, are ongoing amid public scrutiny.