カナダ は , 米国 の 貿易 請求 に 対し て 1.2B の 材木 援助 を 行なっ て おり , 米国 の 同様 の 支持 や , 今 なお 続い て いる 紛争 を 物語っ て い ます。
Canada defends $1.2B lumber aid against U.S. trade claims, citing similar U.S. support and ongoing disputes.
カナダの木材産業は,輸出の多様化のために5億ドルの援助と,アメリカが不正な補助金であると主張する,貸付保証として7億ドルの援助を含む12億ドルの援助パッケージを擁護しています.
Canada’s lumber industry defends a $1.2 billion aid package, including $500 million for export diversification and $700 million in loan guarantees, against U.S. claims it constitutes an unfair subsidy.
米国は,35パーセントに達する反ダンピング関税と232条の国家安全保障調査に関する紛争が続いている中,この支援は貿易規則に違反していると主張しています.
The U.S. argues the support violates trade rules amid ongoing disputes over anti-dumping duties reaching 35% and a Section 232 national security probe.
カナダの官僚と業界リーダーたちは,税金や国からの援助など,米国でも同様の政府の支援があると主張し,援助は正当化されていない貿易行動と呼ぶものに必要な対応だと主張している.
Canadian officials and industry leaders counter that similar government support exists in the U.S., including tax incentives and state aid, and say the aid is a necessary response to what they call unjustified trade actions.
カナダは2つの法律上の課題を撤回しましたが 官僚は これは戦略的措置であり 撤退ではないと述べています 他の法的,外交的な取り組みは継続しています
While Canada has withdrawn two legal challenges to certain duties, officials say this is a strategic move, not a retreat, and that other legal and diplomatic efforts continue.
産業指導者は迅速な解決に懐疑的であるが,広域な貿易協定を締結する希望を持ち,生木材取引に関する長期的な緊張を強調している.
Industry leaders remain skeptical of a quick resolution but hope for a broader trade agreement, highlighting long-standing tensions over softwood lumber trade.