韓国の旧ファーストレディキム・キーン・ヒは,贈収賄や影響力の高揚について裁判を開始.
South Korea's former first lady Kim Keon-hee begins trial on bribery and influence-peddling charges.
韓国の旧ファーストレディであるキム・ケオン・ヒは,贈収賄や影響力の高揚の容疑で裁判を開始し,国内の法的・政治的景観に歴史的な瞬間を示している.
South Korea's former first lady, Kim Keon-hee, has begun her trial on charges of bribery and influence-peddling, marking a historic moment in the country's legal and political landscape.
事件の中心は 彼女の影響力を利用した 代償として デザイナーハンドバッグのような 贅沢品を含む 贈り物や恩恵を受けていたという 申し立てです
The case centers on allegations that she accepted gifts and benefits, including luxury items like designer handbags, in exchange for using her influence.
この裁判は,国民の注目を浴び,国民のエリート内での権力と特権に関する懸念を強調している.
The trial has drawn widespread public attention, highlighting concerns about power and privilege within the nation's elite.