スコットランドの母親は 娘の学校での ひどい自制を証言し 広く行われている虐待を強調し 新しい安全法を 押し付けました
A Scottish mother testified about her daughter’s traumatic restraint at school, highlighting widespread abuse and pushing for new safety laws.
スコットランド人の母親のケイト・サンダーは,中学1年生の初日から拘束され隔離され,恐れと不安を放つという、学習障害の娘のトラウマとなる経験について,議会で証言した.
A Scottish mother, Kate Sanger, testified before Parliament about her learning-disabled daughter’s traumatic experience of being restrained and isolated on her first day of secondary school, leaving her terrified and anxious.
森ソン氏の息子が2010年に拘束中に重傷を負った後, 両親のベス・モリソンと共に10年以上キャンペーンをしてきたサンガー氏は,多くの家族が傷が現れるまで,自分の子供が拘束されていることを知らないままだと述べています.
Sanger, who has campaigned for over a decade with parent Beth Morrison after Morrison’s son was severely injured in a restraint in 2010, said many families remain unaware their children are restrained until injuries appear.
彼女のグループである"シャーム"は 8月に学校が再開されて以来 600件以上の同様の事件の報告を受けています 傷や骨折や足の脱位などです
Her group, Shame, received over 600 reports of similar incidents, including bruises, broken bones, and dislocated limbs, since schools reopened in August.
労働党のMSPであるダニエル・ジョンソンによって提出された"学校での制限と隔離 (スコットランド) 法案"は,学校が親に情報を与え,使用について毎年報告することを要求することによって,このような慣行を制限することを目的としています.
The Restraint and Seclusion in Schools (Scotland) Bill, introduced by Labour MSP Daniel Johnson, aims to limit such practices by requiring schools to inform parents and report annually on use.
スコットランドの児童・若者委員会と慈善団体エナブルが支持した法案は,人権に基づくガイドラインと脆弱な子供に対するより強力な保護を強調し,善意の抑制でさえも長期的な害をもたらす可能性があると主張しています.
Supported by Scotland’s Children and Young People’s Commissioner and the charity Enable, the bill emphasizes human-rights-based guidelines and stronger protections for vulnerable children, arguing that even well-intentioned restraint can cause lasting harm.