農業大臣は 輸入と汚染を削減するために バイオ燃料を推進し グローバルな価格圧力の中で 農民への強力な支援を 求める
Indian minister urges stronger farmer support amid global price pressures, promoting biofuels to cut imports and pollution.
2025年9月24日閲覧. ^ "インドの農家は、世界的市場がトウモロコシや大豆や砂糖や油などの重要な作物の価格を指針する中で、政府からの強い支持が必要であり、農業は人口の65パーセントを雇用し、GDPにのみ14パーセントしか貢献していないが、農家は脆弱である"とニチン・カプリ首相は強調した。
Union Minister Nitin Gadkari stressed on September 24, 2025, that Indian farmers need stronger government support as global markets dictate prices for key crops like corn, soybean, sugar, and oil, leaving farmers vulnerable despite agriculture employing 65% of the population and contributing only 14% to GDP.
バイオエタノール生産が始まって以来,コーン価格が1クインタルあたり1,200から2,800ルピーに上昇し,経済的な負担を被ったものの,エタノール販売で農家は45,000億ルピーを稼いだと述べた.
He cited a rise in corn prices from ₹1,200 to ₹2,800 per quintal after bio-ethanol production began, which caused economic strain, yet farmers earned ₹45,000 crore from ethanol sales.
ガドカリは,農業をエネルギー分野に多様化することを推進し,バイオ燃料をインドの年間22ラックドの化石燃料輸入請求金を削減し,排出量の40%を占める輸送関連の大気汚染を減らす方法として強調しました.
Gadkari promoted diversifying agriculture into energy sectors, highlighting biofuels as a way to cut India’s ₹22 lakh crore annual fossil fuel import bill and reduce transport-related air pollution, which accounts for 40% of emissions.
同 博士 は , 持続 可能 な 航空 燃料 と , エネルギー 輸入 業者 から 輸出 業者 に 移行 する インド の 可能 性 に 対する 確信 を 表明 し まし た。
He expressed confidence in India’s potential to lead in sustainable aviation fuel and transition from energy importer to exporter.