ヨーロッパ で は , デジタル ・ システム の 失敗 の 危険 が 増大 し て いる ため , 緊急 事態 に 備え て 現金 を 持つ よう 家族 に 勧め て い ます。
Europe urges households to keep cash for emergencies due to rising risks of digital system failures.
ヨーロッパ中央銀行の研究によると,ヨーロッパの住宅は,戦争や世界的流行、インフラの故障などの危機に備えるために,自宅で現金を保管すべきである.
Households in Europe should keep cash at home to prepare for crises like war, pandemics, or infrastructure failures, according to a European Central Bank study.
デジタルシステムが故障したときに 現金が信頼できるバックアップとして機能することを示す研究で,大きな混乱の際に紙幣の需要が一貫して急上昇することが判明しました.
The research found consistent spikes in demand for banknotes during major disruptions, showing cash serves as a reliable backup when digital systems fail.
オランダ,オーストリア,フィンランド,スウェーデンなどでは,一人当たり70~100ユーロ,あるいは数日の必需品を貯蔵することを推奨しています.
Countries including the Netherlands, Austria, Finland, and Sweden recommend storing €70 to €100 per person or enough for several days of essentials.
現金は, 2024年のスペインとポルトガルの停電でみられたように,停電時に重要な,ストレスに耐える支払い方法と価値の貯蔵を提供します.
Cash provides a vital, stress-resistant payment method and store of value during outages, as seen in Spain and Portugal’s 2024 blackout.
EUは72時間緊急対策の準備をするとともに,スウェーデンとフィンランドでは,電力の削減や通信の故障の措置を新たに導入している.
The EU advises preparing for 72-hour emergencies, while Sweden and Finland have updated survival guides to include steps for power cuts and communication failures.
デジタル化が進む経済において 現金は国家の回復力の重要な要素であることが 明らかになった.
The findings highlight cash as a key component of national resilience in an increasingly digital economy.