BTCEOはイギリスの税とルールはドイツやオランダよりも10倍高いと述べ、投資を害している。
BT CEO says UK taxes and rules are 10x higher than in Germany and Netherlands, hurting investment.
BTCEOのアリソン・カークビーはイギリス政府の税金と従事費はドイツやオランダの10倍の高額であり,投資と経済の成長を妨げているという。
BT CEO Allison Kirkby says UK government taxes and compliance costs are ten times higher than in Germany and the Netherlands, hindering investment and economic growth.
英国最大の光ファイバーネットワークに25億ポンドを投資し,利用率は38%で2000万世帯に達した.しかし,政策の不確実性と高いコストが,電気通信,エネルギー,交通,水道におけるさらなるインフラ開発を妨げていることを強調した.
She highlighted BT’s £25 billion investment in the UK’s largest fibre network, reaching 20 million homes with 38% uptake, but stressed that policy uncertainty and high costs deter further infrastructure development in telecoms, energy, transport, and water.
彼女は現在の政府が課すコストを「ピーク」と呼び、次の予算に先立って安定した規制と予測可能な収益を求めた。
Calling current government-imposed costs "peak," she urged stable regulations and predictable returns ahead of the upcoming budget.
彼女の意見は、イギリスの競争力に関する企業のリーダーの幅広い懸念と一致している。 主要な企業は、規制と財政上の課題に係る投資や再建を削っている。
Her remarks align with broader concerns from business leaders about the UK’s competitiveness, as major firms cut investments and restructure amid regulatory and fiscal challenges.