ビクトリア州の緊急サービスでは 資金提供にもかかわらず 職が削減され 対応時間が短縮され 安全性への懸念が高まっています
Victoria’s emergency services cut jobs despite funding, worsening response times and raising safety concerns.
ビクトリア州のトリプルゼロ緊急サービスでは 予算の削減を図る中で 職が削減されていて 最近の資金援助にもかかわらず 緊急対応能力が懸念されています
Victoria’s Triple Zero emergency service is cutting jobs amid a budget repair effort, raising concerns about emergency response capacity despite recent funding.
データは,5月に救急車の呼び出し待ち時間が悪化したことを示しており,約700人の呼び出し者が1分以上待ったことが判明し,2022年以来最高となった.また,数千人の警察の緊急通話も遅延に直面した.
Data shows ambulance call wait times worsened in May, with nearly 700 callers waiting over a minute—the highest since 2022—while thousands of police emergency calls also faced delays.
2021年以降のフロントラインスタッフの増加の疑いがあったにもかかわらず,5秒以内に電話の回答の成果は約99%から92-93.8%まで低下した.
Performance in answering calls within five seconds has declined from a pandemic-era peak of nearly 99% to around 92–93.8% in 2025, despite claims of increased frontline staffing since 2021.
労働 計画 の よう な 役割 を 支える ため の 切り込み は , 作業 を 阻害 し , 就業 を 妨げ , 予備 の 能力 を 減退 さ せ て き まし た。
Cuts to support roles like workforce planning have disrupted operations, hindered hiring, and reduced backup capacity.
50人の新しいスタッフを雇うための2500万ドルという約束は,継続的なスタッフの損失と,税金支払者の資金による徴収への依存が,特に潜在的な火災シーズンに先立って,長期的準備を損なうと警告する批評家によって不十分で短期的と見なされています.
A $25 million pledge to hire 50 new staff is seen as insufficient and short-term by critics, who warn that ongoing staff losses and reliance on ratepayer-funded levies undermine long-term readiness, especially ahead of a potential fire season.