パキスタンの最高裁判所は,45日以内に民間民に対し軍事法廷の被訴者の権利を委任し,裁判を支持したが,公正な手続きの改革を要求している.
Pakistan's Supreme Court mandates civilian appeal rights for military court convicts within 45 days, upholding trials but demanding fair process reforms.
パキスタン最高裁判所は,軍事裁判所で有罪判決を受けた民間民に対し,適正な措置を講じながら,軍事裁判の合法性を擁護する権利を,45日以内に公布する法律を可決するよう政府に命じた.
The Supreme Court of Pakistan has ordered the government to pass laws within 45 days granting civilians convicted by military courts the right to appeal in civilian courts, upholding military trials' legality while demanding reforms to ensure due process.
裁判所は1952年の陸軍法が憲法に合致しているが,独立的な控訴メカニズムがないと不完全であると判断し,第10条Aおよび国際義務に基づく公正裁判の原則の違反を理由にしました.
The court ruled that the 1952 Army Act is constitutional but incomplete without an independent appellate mechanism, citing violations of fair trial principles under Article 10A and international obligations.
アミンディン・カーン判事率いる7人の審判ベンチによる判決は,軍事裁判を廃止し,軍事的正義は最低限の公正基準に適合しなければならないことを強調した前項の判決を覆した.
The decision, delivered by a seven-judge bench led by Justice Aminuddin Khan, reversed a prior ruling that invalidated military trials, emphasizing that military justice must meet minimum fairness standards.
Jamal Mandokhail と Neeem アフガンの裁判官は異議を唱えた。
Justices Jamal Mandokhail and Naeem Afghan dissented.
この指令は2023年5月9日の暴動に関連した法的課題に続いており,憲法改正第26条に異議を唱えた請願の却下を含む,より広範な憲法上の議論の真っ只中に発令された.
The directive follows legal challenges related to the May 9, 2023, riots and comes amid broader constitutional debates, including the rejection of a petition challenging the 26th Amendment.
ハイデラバードでポリオの新症例が報告され 2025人の死亡者数は27人に達し 詐欺や名誉殺人事件の司法処置も行われました
Other developments include a new polio case in Hyderabad, raising 2025’s total to 27, and judicial actions on fraud and honor killings.