生ま れ た ばかり の 赤ちゃん は , デリー の IHBAS で 非 衛生 的 な 状態 の もと で 生ま れ た 後 に 死亡 し , 人権 に 関する 行動 や 新しい 病院 の 約束 を 促し まし た。
A newborn died after birth in unsanitary conditions at Delhi’s IHBAS, prompting human rights action and promises of a new hospital.
国立人権委員会は,政府精神衛生施設であるデリーの不衛生な環境下で出産後,新生児が死亡したとの報告が明らかにされた後,措置を講じた.
The National Human Rights Commission has taken action after a report revealed a newborn died following a birth in unsanitary conditions at Delhi’s IHBAS, a government mental health facility.
その 母親 は , 法廷 命令 の もと に 入院 し て い た 貧困 に あえぐ 患者 で , コード の 束 の よう な 基本 的 な 医療 品 を 持た ず に 出産 し まし た。
The mother, a destitute patient admitted under a court order, gave birth without basic medical supplies like a cord clamp.
赤ちゃん は 別 の 病院 に 移さ れ まし た が , 命 を 救う こと は でき ませ ん でし た。
The infant was transferred to another hospital but could not be saved.
NHRCは2週間以内にデリーの最高長官から詳細な報告を要求し,人権侵害の可能性を示している.
The NHRC has demanded a detailed report from Delhi’s Chief Secretary within two weeks, citing potential human rights violations.
この事件はISHBASでの長期にわたるインフラ問題にスポットを当てた。 2012年以降のMRIやCTスキャンマシンの欠損、医療能力の低下など、数千人の患者が毎日服役しているにもかかわらず。
The incident spotlighted long-standing infrastructure issues at IHBAS, including missing MRI and CT scan machines since 2012 and limited medical capacity, despite serving thousands of patients daily.
デリーの首相は突然の訪問の後、ショックを表明し、今年度内に重大なギャップに対処するために新しい病院を建設する計画を発表した。
Delhi’s Chief Minister, after a surprise visit, expressed shock and announced plans to build a new hospital to address critical gaps within the current financial year.