ミャンマーのファウン・ドー・オ・フェスティバルは,騒乱が続いているにもかかわらず,インレ湖の黄金の行列で2025年に再開された.
Despite ongoing turmoil, Myanmar's Phaung Daw Oo Festival resumed in 2025 with a golden barge procession on Inle Lake.
ミャンマーのファウン・ドー・オ・パゴダ祭は2025年,政治不安、世界的流行の余波、大地震や洪水などの深刻な自然災害にもかかわらず、インレ湖で再開した.
Myanmar’s Phaung Daw Oo Pagoda Festival resumed in 2025 on Inle Lake despite ongoing political instability, the aftermath of the pandemic, and severe natural disasters including a powerful earthquake and flooding.
年1回の仏教のイベントは,片足で立っている間に,インサの漁師が伝統的な木造の舟を漕ぐとともに,仏像4つを21の村まで運んでいる金色の小舟が登場する.
The annual Buddhist event features a gold-gilded barge carrying four Buddha statues to 21 villages, accompanied by Intha fishermen rowing traditional wooden boats while standing on one leg.
多く の 家屋 は 破壊 さ れ まし た が , 大勢 の 人 が 集まっ て 参加 し , 広範 に 及ぶ 被害 , 移行 , 緩慢 な 回復 の さなか に , 文化 面 で の 回復 と 安定 を 反映 し まし た。
Though many homes were destroyed, thousands gathered to participate, reflecting cultural resilience and continuity amid widespread damage, displacement, and slow recovery.