議会は9千億円の医薬品削減に伴って,50億ドルの農村保健プログラムを可決し,地方の介護施設への利用に及ぼす影響について議論を巻き起こした.
Congress passed a $50 billion rural health program alongside $900 billion in Medicaid cuts, sparking debate over its impact on rural care access.
2025年,国会は,地方の医療基盤を強化する50億ドルの地方医療改革計画,テレヘルス拡大の資金援助,労働支援の支援,近代化施設の整備に関する計画を可決した.
In 2025, Congress passed a $50 billion Rural Health Transformation Program to strengthen rural healthcare infrastructure, funding projects that expand telehealth, support workforce recruitment, and modernize facilities.
この取り組みはトランプ大統領の署名した広域の健康税法の一部として,農村の療養所における長期にわたる格差に対処することを目的としている.
The initiative, part of a broader health and tax bill signed by President Trump, aims to address longstanding disparities in rural care.
しかし同じ法案には 10年間で9000億ドル以上のメディケイドの 削減が含まれています 保険のない人が数百万人に達すると予測されています 特に 雇用が限られた農村部では
However, the same legislation includes over $900 billion in Medicaid cuts over a decade, projected to leave millions uninsured, particularly in rural areas with limited jobs.
この 法律 が 制定 さ れ て 間 も なく , バージニア 州 の 3 か所 の 診療 所 は 閉鎖 さ れ , 政治 的 な 論争 が 沸き起こり まし た。
Three Virginia clinics closed shortly after the law’s passage, sparking political debate.
民主党は,この削減を警告している。 3338の農村施設を危険にさらすとともに,共和党は500億ドルの資金を相当な投資として弁護している。
Democrats warn the cuts threaten patient access, citing 338 rural facilities at risk, while Republicans defend the $50 billion fund as a significant investment to offset impacts.
このプログラムの助成金は,国家の申請に基づき支給され,連邦機関を通じて地方の医療ニーズをサポートするための資金を配布する.
The program’s grants will be awarded based on state applications, with funding distributed through federal agencies to support local health needs.