バングラデシュの銀行危機は、記録的に記録的なデフォルトとして、システム的崩壊の警告として深刻化している。
Bangladesh's banking crisis deepens as record defaults trigger warnings of systemic collapse.
バングラデシュは、銀行,非銀行機関及び株式市場の概要を記録的に記録的に定める金融危機に直面しており、アジア開発銀行は、その銀行制度をアジアで最も弱い国とみなすよう促している。
Bangladesh faces a deepening financial crisis with record loan defaults across banks, non-bank institutions, and the stock market, prompting the Asian Development Bank to label its banking system the weakest in Asia.
商業銀行では2025年6月までに6兆円の債務不履行と,隠された債務不履行で3.18兆円が報告され,債務不履行率は20.2%に達しました.
Commercial banks reported Tk6 lakh crore in defaults by June 2025, plus Tk3.18 lakh crore in hidden defaults, while default rates hit 20.2%.
政府は5つの紛争中のイスラム銀行を,国家主体である統一イスラム銀行に併合することを計画している。
The government plans to merge five struggling Islamic banks into a state-owned entity, United Islami Bank, backed by a Tk20,000 crore capital infusion.
国有銀行は低復興率と闘っており,NBFIは,標準で83パーセントの資産を保有している.
State-owned banks struggle with low recovery rates, and NBFIs face near-collapse, with 83% of their portfolios in default.
株式市場は16年以上で38%減少し,約100の企業が顔価の低い会社を取引している.
The stock market has declined 38% over 16 years, with nearly 100 companies trading below face value.
新しい 貸付け 金 の 返還 計画 は , 危険 を 認める こと を 遅らせ , 資産 の 質 や 回復 に 対する 懸念 を 高め ます。
A new loan rescheduling scheme may delay recognition of risks, raising concerns about asset quality and recovery.
批評家らの警告によると,"厳しいデフォルト」ラベルを外し,監督を軽減することは責任を弱体化させる可能性があるが,専門家は,政治の妨害を抑制し,司法機関の強化を図ることなく、制度の崩壊は依然として危険であると強調している.
Critics warn that removing the “wilful defaulter” label and reducing oversight could weaken accountability, while experts stress that without curbing political interference and strengthening judicial enforcement, systemic collapse remains a risk.