17歳のカンザス人学生は,別の10代の若者を重傷で負傷させた高等学校での酸攻撃の罪を認めた.
A 17-year-old Kansas student pleaded guilty to an acid attack at her high school that severely injured another teen.
17歳のカンザスの少女は,今年の初めに生じ,重傷を負った別の10代の若者に対する酸攻撃の罪の主張をした.
A 17-year-old Kansas girl has pleaded guilty to an acid attack on another teen, which occurred earlier this year and caused serious injuries.
事件はウィチタ地区の 高校で起こりました 腐食物質が投下され 病院に入院し 回復中の被害者に複数の手術を施されました
The incident took place at a high school in the Wichita area, where a corrosive substance was thrown, leading to hospitalization and multiple surgeries for the victim, who is recovering.
当局は動機又は特定の化学薬品の利用を明らかにしていないが,この事件はなお調査中である.
Authorities have not disclosed the motive or the specific chemical used, and the case remains under investigation.
容疑者は未成年で 暴力行為や 致命兵器の使用などの 容疑に直面しています 検察は厳しい刑を 求めています
The accused, a minor, faces charges including aggravated assault and use of a deadly weapon, with prosecutors seeking a significant sentence.
この 事件 は 国 の 注目 を 集め , より 良い 学校 の 安全 性 , 精神 衛生 , 若者 の 暴力 行為 の 予防 など を 求める 声 を 上げ て い ます。
The case has drawn national attention, prompting calls for better school safety, mental health resources, and youth violence prevention.
学校区は警備が強化され,カウンセリングを申し出ているが,被害者の身元は秘密のままである.
The school district has increased security and offered counseling, while the victim’s identity remains private.
審理は,今月の後半に予定されている.
A sentencing hearing is scheduled for later this month.