Shahbaz Sharif首相は、重要な分野への投資を促進し,IMFの目標を達成し,外国の首都を引き付けることを目的とした経済改革を開始した。
Prime Minister Shehbaz Sharif launched economic reforms to boost investment in key sectors, aiming to meet IMF goals and attract foreign capital.
ロンドンのシェバズ・シャリフ首相は,国務大臣に対し,農業,IT,鉱物,観光,再生可能エネルギーの投資,再生可能エネルギーの促進,民間部門への参画,時間的事業の完了,輸出成長の促進を図るための改革計画及び実施可能な道路図を作成するよう指示した.
Prime Minister Shehbaz Sharif, speaking from London, directed federal ministers to create a reform agenda and actionable roadmap to boost investment and trade in agriculture, IT, minerals, tourism, and renewable energy, emphasizing private sector involvement, timely project completion, and export growth.
2023年 IMFの救済後の広域経済改革の一部で,透明性の向上,外国投資の促進,IMFのパフォーマンス基準の改善を目指す.
The push, part of broader economic reforms following a 2023 IMF bailout, aims to enhance transparency, attract foreign investment, and ensure progress on IMF performance criteria.
この会議は、パキスタンが第80回国連総会に参議し、シャリフがカシミールとパレスチナの絆を強化するため、また、サウジアラビアとの近年の防衛条約を含む地域間の絆を強化するための継続的な努力を推進するとともに、同時に行われた。
The meeting coincided with Pakistan’s participation in the 80th UN General Assembly, where Sharif will advocate for Kashmir and Palestine, and ongoing efforts to strengthen regional ties, including a recent defense pact with Saudi Arabia.
KSE-100とラストリーの収益の増加や,インフラ整備及び貿易取引の進展なども含め,市場の前向きな信号が続いた。
Positive market signals followed, including a rise in the KSE-100 and rupee gains, alongside progress on infrastructure and trade deals.