人気のレストランが初めて宅配を提供し,食事からのみ移転する.
A popular restaurant now offers home delivery for the first time, shifting from dine-in only.
有名なレストランが初めて宅配を開始し,その伝統的食生活モデルから著しく転換した.
A well-known restaurant has launched home delivery for the first time, marking a significant shift from its traditional dine-in model.
この 移動 の 目的 は , 便利 品 の 需要 が 増大 し て いる 顧客 の 需要 を 満たす こと で あり , その 手 の 届く 範囲 を 実際 の 場所 より も 大きく する こと です。
The move aims to meet growing customer demand for convenience and expand its reach beyond the physical location.
配送区域,価格設定及びメニューに関する具体的なオプションは提供されなかったが,当該サービスは,提供されたアプリ又はオンラインのプラットフォームを通じて提供されることが期待されている.
While specific details about delivery zones, pricing, and menu options were not provided, the service is expected to be available through a dedicated app or online platform.
こう し た 変化 は , レストラン 業界 に おい て , 消費 者 の 好み を 変化 さ せる 企業 に 順応 する こと に より , 広く 見 られる 傾向 を 反映 し て い ます。
This change reflects broader trends in the restaurant industry as businesses adapt to evolving consumer preferences.