米国の農地に毎年100万トン以上の汚泥が分布しており、食品を汚染し、健康に危険を及ぼす。
Over one million tons of sewage sludge with cancer-linked PFAS are spread on U.S. farmland yearly, contaminating food and posing health risks.
毎年 100 万 トン 以上 の 下水 汚泥 , つまり 生物 固形 物質 が 米国 の 農地 に 散布 さ れ て おり , その 多く は PFAS を 含む ― がん その他 の 健康 上 の 問題 に 関連 し た 耐性 化学 物質 が 含ま れ て い ます。
Over one million tons of sewage sludge, or biosolids, are spread annually on U.S. farmland as fertilizer, often containing PFAS—persistent chemicals linked to cancer and other health issues.
これらの毒素は 農作物や牛乳や肉を通して 食品供給に侵入し メイン州やバージニア州などの 農家たちは 汚染された土地や家畜を報告し 血中のPFAS濃度が上昇しています
These toxins can enter the food supply through crops, milk, and meat, with farmers in states like Maine and Virginia reporting contaminated land, livestock, and elevated PFAS levels in their blood.
EPAは、がんのリスクの増加を含め,健康上のリスクの潜在的な危険性を認識しているが,反体制派のまっただ中,連邦政府の行動は停滞している.
The EPA acknowledges potential health risks, including increased cancer risk, but federal action is stalled amid opposition.
通常の農場のほとんどがバイオ統合や広域汚染の検出を許可されているため,専門家は長期にわたる公衆衛生及び食品安全の危険性を警告し,より厳重な監督及び規制を促している.
With nearly all conventional farms allowed to use biosolids and widespread contamination detected, experts warn of long-term public health and food safety threats, urging stronger oversight and regulation.