ジャイプルは、宗教と健康に関する懸念を巡るナブラリで肉の販売を禁止し、公平さや伝統をめぐる議論を燃やしている。
Jaipur bans open meat sales during Navratri over religious and health concerns, sparking debate over fairness and tradition.
ジャイプル市法人遺産は、ナブラトリで肉のオープン販売を禁止しており、ヒンドゥー教の宗教感情や公衆衛生に関する懸念を訴えている。
The Jaipur Municipal Corporation Heritage has banned open meat sales during Navratri, citing Hindu religious sentiments and public health concerns.
この動きが議論を巻き起こし、サマカダ党党首のスタ・ハサン氏は、様々な宗教の人びとによって、非野菜食品が消費されていると非難し、大きなホテルを運営させることを許可している間に、小さな店を狙うという矛盾を強調している。
The move has sparked debate, with critics like Samajwadi Party leader ST Hasan condemning it as divisive, noting that non-vegetarian food is consumed by people of various faiths and highlighting inconsistencies in targeting small shops while allowing large hotels to operate.
デリー・BJPの議員であるカーナイル・シンクは,ヒンドゥー教の伝統への敬意を強調し,デリーでも同様の禁止を要請した.
Delhi BJP MLA Karnail Singh has urged a similar ban in Delhi, emphasizing respect for Hindu traditions.
ヒンズー 教 の 主要 な 祭り で ある ドゥルガ の 祭り は , インド 全土 で 断食 と 祈り と 文化 的 な 行事 で 広く 祝わ れ て い ます。
Navratri, a major Hindu festival honoring Goddess Durga, is widely celebrated with fasting, prayers, and cultural events across India.