インドネシアの当局者は,娘の車を妨害した校長を解雇した市長を叱責し,暴力的な抗議行動の後,警察の再就任と警察改革の要求に至った.
Indonesian officials reprimanded a mayor for firing a principal who blocked his daughter’s car, leading to reinstatement and calls for police reform after violent protests.
インドネシアの当局者は,大雨の際に市長娘の車を学校に入れるのを妨害した校長を違法に解雇したことで,プラブムリリ市長アーランを叱責し,市民の反発とソーシャルメディアの憤りを引き起こした.
Indonesian officials have reprimanded Prabumulih Mayor Arlan for unlawfully dismissing a school principal who blocked the mayor’s daughter’s vehicle from entering school during heavy rain, sparking public backlash and social media outrage.
校長は復職し,内務省とゲリンドラ党の双方は懲戒措置の確認をした.
The principal was reinstated, and both the Home Ministry and Gerindra Party confirmed disciplinary actions.
一方,大統領官邸は,プラボウ大統領が8月下旬に政府実務調査チームに対し,オヨール運転士の死亡後暴力に変り,少なくとも10人が死亡したという主張を否定した.
Meanwhile, the presidential palace denied claims that President Prabowo ordered a government fact-finding team into late August protests that turned violent after an ojol driver’s death, resulting in at least 10 deaths.
6 人 の 人権 擁護 団体 が 共同 調査 を 開始 し , 警察 の 残虐 行為 を 批判 し , 過剰 な 力 や 医療 救急 隊 員 や ジャーナリスト を 標的 に し まし た。
Instead, six human rights bodies launched a joint investigation, drawing criticism over police brutality, including excessive force and targeting of medics and journalists.
論争の的となりそうな手当を削ったり,職員を停職処分に処しても,警察改革の要求と警察本部長のシギット・プラボウの辞職の要求を伴い,国民の怒りは続く.
Despite scrapping some controversial allowances and suspending officials, public anger persists, with demands for police reform and the resignation of Police Chief Listyo Sigit Prabowo.
プラボボはアフマド・ドフィリを安全保障顧問に任命し,インドネシアの人権記録に対する国際的監視が拡大している中で,国連演説の前に,潜在的な再編を予告した.
Prabowo appointed Ahmad Dofiri as a security advisor, signaling potential restructuring ahead of his UN address, amid growing international scrutiny over Indonesia’s human rights record.