パキスタン の ヒンズー 教徒 は , 冒とく 的 な 法律 の 乱用 に よっ て , 暴力 , 強制 的 な 改宗 , 信教 の 自由 の 侵食 など に よっ て 迫害 が 増大 し て い ます。
Hindus in Pakistan face rising persecution via abuse of blasphemy laws, leading to violence, forced conversions, and eroding religious freedom.
パキスタンのヒンズー教徒は 冒涜法への不正利用により 迫害が拡大しており 2024年には少なくとも475件の事件が 発生し その多くは個人的な争いや偏見に基づいていて 暴徒の暴力や誘拐や強制改宗を招き 特に未成年者を 引き起こすものとなっている.
Hindus in Pakistan face escalating persecution due to the misuse of blasphemy laws, with at least 475 cases in 2024, many based on personal disputes or prejudice, sparking mob violence, abductions, and forced conversions—especially of minors.
被害者を保護したり 犯人を起訴したり できないことが多いし 裁判所は 強制された改宗を 任意の行為として認めることもあります
Authorities frequently fail to protect victims or prosecute perpetrators, and courts sometimes accept coerced conversions as voluntary.
ヒンズー 教 の 神殿 は ほとんど が 捨て られ たり , 不法 に 占領 さ れ たり し て おり , 政府 に よっ て 維持 さ れ て いる の は 365 の 神殿 の うち 13 に すぎ ませ ん。
Hindu temples are largely abandoned or illegally occupied, with only 13 of 365 maintained by the government.
報告書は,この悪化した気候を,イスラム主義的な見解が過激主義を奨励し,不寛容を深めるように見なされている,軍長サイード・アシム・ムニールの影響と結びつけています.
The report links the worsening climate to the influence of Army Chief Syed Asim Munir, whose Islamist views are seen as emboldening extremism and deepening intolerance.
シンデヒのコミュニティーも、制度的な弾圧に直面している。
Sindhi communities also face systemic repression.
人権 擁護 団体 は , 差別 や 暴力 や 文化 の 侵食 に つい て 警告 し , パキスタン に おける 信教 の 自由 と 少数 者 の 安全 に 対する 恐る べき 脅威 を 強調 し て い ます。
Human rights groups warn of unchecked discrimination, violence, and cultural erosion, highlighting a dire threat to religious freedom and minority safety in Pakistan.