ヨーロッパ の 株 は インフレ と 政策 上 の 心配 の ため に 下落 し , 自動 車 の 株 が 下落 し , 金 が 記録 に 残さ れ まし た。
European stocks fell on inflation and policy worries, with auto stocks dropping and gold hitting a record.
欧州の株式は月曜日に,米国のインフレデータ,連邦準備制度政策,地政学的緊張に対する懸念に起因し,自動車の巨人フォルクスワーゲンとポルシェは,EVの需要の弱まりにより7%下落した.
European stocks dipped on Monday amid concerns over U.S. inflation data, Federal Reserve policy, and geopolitical tensions, with auto giants Volkswagen and Porsche falling 7% due to weaker EV demand.
金 は 3,700 ドル ( 約 1 万 2,000 円 ) を 超える 記録 を 出し , フレズニーヨ の よう な 鉱夫 を 引き上げ まし た が , 銀 は 2011 年 以来 最高 に 達し まし た。
Gold hit a record above $3,700, boosting miners like Fresnillo, while silver reached its highest since 2011.
ユーロは強くなって ドラルは上昇し 石油はEUの制裁とウクライナによるロシアのインフラへの攻撃で上昇した
The euro showed strength, the dollar edged higher on Trump’s comments, and oil rose on EU sanctions and Ukrainian attacks on Russian infrastructure.
イタリアの信用格付けはアップグレードされ,米国市場は利益とFEDの信号を待っていた. 民主党上院議員が資金提供法案を阻止した後に,政府の閉鎖が迫っていた.
Italy’s credit rating was upgraded, and U.S. markets awaited earnings and Fed signals, with a government shutdown looming after Senate Democrats blocked a funding bill.