2040年の再生可能目標を目標に,日本はゴト諸島沖の商業的浮動力発電所を初めて打ち上げた.
Japan launches first commercial floating wind farm off Goto Islands, targeting 2040 renewable goals despite challenges.
2040年度の再生可能エネルギー目標と2050年度のカーボン・ノルウェー目標を目指す主なステップであるGoto諸島から,日本が初の商業浮動力発電所を開始した.
Japan has launched its first commercial floating wind farm off the Goto Islands, a key step toward its 2040 renewable energy goal and 2050 carbon neutrality target.
この 計画 は , 海岸 の 深い 水深 140 メートル の 所 に 位置 し て おり , 8 基 の タービン が 地震 や 台風 に 耐え られる よう 設計 さ れ て い ます。
Located in deep coastal waters up to 140 meters deep, the project features eight turbines designed to withstand earthquakes and typhoons.
技術的問題と供給チェーンの問題の遅滞にかかわらず,2025年1月から業務開始する予定である.
Despite delays from technical issues and supply chain problems, operations are set to begin in January 2025.
石炭とガスの供給の65%を2024年に供給し 再生可能エネルギーは25%を超えます
The country still relies heavily on fossil fuels, with coal and gas supplying 65% of electricity in 2024, while renewables account for just over 25%.
問題は、コストの上昇、国内のタービン製造の不足、複雑な規制の欠如、そしてMitbarisiなどの主要企業によって撤退を招いた空しい事業を含む.
Challenges include rising costs, lack of domestic turbine manufacturing, complex regulations, and unprofitable projects that have led to withdrawals by major firms like Mitsubishi.
収入の共有や仕事を通じて地方の漁業地域を営む努力は進行中であるが,相談が不十分だと感じる人もいた.
Efforts to engage local fishing communities through revenue sharing and jobs are underway, though some feel consultations were inadequate.
環境 評価 は 魚 に 大きな 害 が ない こと を 示し て おり , 風力 は 漁場 が 減少 し て いる 中 で , 将来 の 生活 を 送る 可能 性 が ある と 考え られ て い ます。
Environmental assessments show no major harm to fish, and wind energy is seen as a potential future livelihood amid declining fisheries.
構造的・経済的障害を乗り越えて 沖合風力発電を拡大する日本では ゴトプロジェクトの成功により 広範囲にわたる開発が可能になるでしょう
Success of the Goto project could pave the way for larger developments, including one near Tokyo, as Japan works to scale up offshore wind amid structural and economic hurdles.