インド最高裁判所は 2026年までに カシミールで 21,000匹の放浪犬の 滅菌と放出を支持し 噛み傷を減らし 安全性を向上させるという.
India's top court backs sterilizing and releasing 21,000 stray dogs in Kashmir by 2026 to reduce bites and improve safety.
インドのカシュミールでは,特にスリナガルでは,野良犬の増加が,公衆の安全上の懸念を提起し,昨年は6000件以上の噛み傷事件が報告されたが,最も重症である.
In Indian-controlled Kashmir, particularly in Srinagar, a growing stray dog population has raised public safety concerns, with over 6,000 bite cases reported last year—most severe.
フェルズ・アーメドのような住民は保護のため棒を携帯しており,子供や大人は重傷を負った.
Residents like Feroz Ahmed carry sticks for protection, and children and adults have suffered serious injuries.
それに対して当局は,2026年までに2万1000匹以上の犬をデジタル追跡で元の場所へ戻し,消毒・放出する計画を実施した.
In response, authorities launched a plan to sterilize and release over 21,000 dogs by 2026 using digital tracking to return them to original areas.
ニューデリー や ベンガル の よう な 都市 に も 同様 の 努力 が 払わ れ て い ます。
Similar efforts are underway in cities like New Delhi and Bengaluru, where large stray populations exist.
インド最高裁判所は 滅菌と放出プログラムを命じましたが 抗議の後に 計画を調整しました
India’s top court ordered sterilization and release programs, later adjusting the plan after protests.
動物福祉の擁護者は ほとんどの咬みは 幼犬の恐怖や防衛から生じると主張し 人道的な扱いは 愛情的な行動を育むことができると主張し 滅菌による人口制御は 切り倒すよりも効果的で倫理的であると強調しています
Animal welfare advocates argue that most bites stem from fear or defense of puppies, and that humane treatment can foster affectionate behavior, emphasizing that population control through sterilization is more effective and ethical than culling.