インドは2002-2004のデータを使って投票者リストを変更し,2026年の投票に先立ち,不可解な有権者を排除することを目的としている.
India to revise voter lists using 2002–2004 data, aiming to remove ineligible voters ahead of 2026 polls.
参議委員会は,10月から11月にはロールアウトが予想される2002-2004ロールをベースラインとして,全国特別投票者名簿の見直しを準備している.
The Election Commission is preparing a nationwide Special Intensive Revision of voter lists, using 2002–2004 rolls as a baseline, with a rollout expected in October or November.
Uttarakhandやデリーのような国は、彼らの時代遅れの記録を更新し、登録を検証し、不可解な有権者、特にバングラデシュやミャンマーの外国人を排除することを目指す。
States like Uttarakhand and Delhi are updating their outdated records, aiming to verify registrations and remove ineligible voters, particularly foreign nationals from Bangladesh and Myanmar.
この過程は,数州で行われる2026年の集会選挙に先行する選挙の整合性を確保するための幅広い努力の一環として,投票者は,その詳細を検証し,又は書類を提出することを義務付けているが,その多くは免除される場合もある.
The process, part of a broader effort to ensure electoral integrity ahead of 2026 assembly elections in several states, requires voters to confirm their details or submit documentation, though many may be exempt.
この取り組みは,不正行為の可能性に対する懸念を引き起し,最高裁判所は,注意を促すよう促した.
The initiative has drawn concerns over potential disenfranchisement, prompting the Supreme Court to urge caution.