外国 から の 観光 客 は , 多く の 場合 , 経験 が なく 疲れ て いる ため , ニュージーランド の ハイウェー 8 号 で 衝突 事故 が 起き , 2023 年 に 16 人 が 死亡 し まし た。
Foreign tourists, often inexperienced and fatigued, cause most crashes on New Zealand’s Highway 8, leading to 16 deaths in 2023.
ニュージーランド高速道路のパトロールは,海外の観光客が州道8号線で停車したドライバーの90%を占めていると報告しています.
New Zealand highway patrols report that overseas tourists make up about 90% of drivers stopped on State Highway 8, often due to speeding, fatigue, inexperience, and distraction.
多くの場合、子どもと膝をついて運転したり、車椅子で寝転がったりして致命傷を負ったりするような危険な行為が生じます。 特に、右側の運転国からの観光客が疲労して慣れ親しんだ習慣に逆戻りしたときは。
Many incidents involve dangerous behaviors like driving with children on laps or falling asleep at the wheel, leading to fatal head-on crashes—especially when tourists from right-side driving countries revert to familiar habits when tired.
2023 年 に は 外国 の ドライバー が 16 人 の 死者 と 何百 人 も の 負傷 者 と の つながり を 持ち , 訪問 者 の 数 と 共 に 墜落 事故 発生 率 が 上昇 し まし た。
In 2023, foreign drivers were linked to 16 deaths and hundreds of injuries, with crash rates rising alongside visitor numbers.
専門 家 たち は , 疲労 は アルコール の よう に 車 の 運転 を ひどく 阻害 し , 到着 後 24 時間 は 車 の レンタル を 禁止 する と いう 点 を 強調 し て い ます。
Experts stress that fatigue impairs driving as severely as alcohol and recommend banning car rentals for 24 hours after arrival, along with safety upgrades like rumble strips and better signage.
言語の障壁や 地域のルールを理解できないことが 危険をさらに高めます 特に 観光者が風景を見るために 急いで行く 遠隔の道路ではそうです
Language barriers and poor understanding of local rules further increase risks, particularly on remote roads where tourists rush to see scenic sites.