アフガニスタンは,国内の鉱物処理,輸出,投資の促進に関する政策を承認する.
Afghanistan approves policy to boost domestic mineral processing, exports, and investment.
国内鉱物加工と輸出を推進する政策草案を承認した. 目的は付加価値の増大,投資の引き寄せ,雇用の創出である.
Afghanistan’s Economic Commission has approved a draft policy to boost domestic mineral processing and exports, aiming to increase value addition, attract investment, and create jobs.
この計画には,主な国境の港に研究室の複合施設を建設することを含むが,それぞれ20のコンクリートサイトで,9つの政府機関をサポートする.
The plan includes building laboratory complexes at major border ports, each on 20-acre sites, to support nine government agencies.
鉱業石油省が提案したこのイニシアチブは,副首相のムラ・アブドゥル・ガニ・バラダールが議長を務め,国際基準に準拠し,機関間連携を改善することを目指しています.
The initiative, presented by the Ministry of Mines and Petroleum and chaired by Deputy Prime Minister Mullah Abdul Ghani Baradar, seeks to align practices with international standards and improve inter-agency coordination.
問題 に なっ て い た 他 の 事柄 は , 最終 的 な 是認 を 得る ため に 最高 指導 者 に 言及 し まし た。
Other matters discussed were referred to the supreme leader for final approval.
この政策は,インフラ,安全,国際的婚約に関する課題が進行中である中で,アフガニスタンの鉱業部門及び経済を強化するための幅広い努力の一環である.
The policy is part of broader efforts to strengthen Afghanistan’s mining sector and economy amid ongoing challenges related to infrastructure, security, and international engagement.