70歳の男性がサンアントニオで死亡したのは,職場の輸送中に5千ポンドのジェットエンジンが落ちたからである.
A 70-year-old man died in San Antonio when a 5,000-pound jet engine fell on him during a workplace transport.
ある男性が金曜午後にサンアントニオで死亡したのは,ポート・サン・アントニオのビルのバイイングランド・センターで発生した職場事故で5000ポンドのジェットエンジンが墜落したためである.
A man died Friday afternoon in San Antonio when a 5,000-pound jet engine fell on him during a workplace incident at the Boeing Center in the Port San Antonio complex.
事故は午後4時頃,ラックランド空軍基地近くの,ハドネル大将ドライブとワーナーサークルの近くで, 男と同僚がドリーでエンジンを運んでいた.
The accident occurred around 4 p.m. near General Hudnell Drive and Warner Circle, close to Lackland Air Force Base, as the man and a coworker were transporting the engine on a dolly.
ロールしたと言われているドリー, エンジンが 4フィート高いドックから落ちた.
The dolly reportedly rolled, causing the engine to fall from a four-foot-high dock.
70代の被害者は,第一応答者が到着した際に死亡と宣告された.
The victim, in his 70s, was pronounced dead upon arrival of first responders.
当局はこれが職場の事故だと確認し,その区域は調査のために確保された.
Authorities confirmed it was a workplace accident, and the area was secured for investigation.
墜落の原因や 死亡者の身元については 詳細は発表されていません
No further details about the cause of the fall or the man’s identity have been released.
この 事件 は , 工業 用地 の 安全 性 に 関する 懸念 を 高め て き まし た。
The incident has raised concerns about safety at industrial sites.