イギリス国会は,中国スパイ事件が減少した後,外国の影響リスクを警告している.
UK Parliament warned of foreign influence risk after China spy case dropped.
英国議会は中国スパイ事件が消滅した後に外国の俳優からの影響を受けやすいと警告し,国家安全保障と民主主義機関の完全性に関する懸念を強調している。
Speaker Sir Lindsay Hoyle has warned that the UK Parliament is vulnerable to influence from foreign actors following the dropping of a China spy case, emphasizing concerns about national security and the integrity of democratic institutions.
彼 は , 外的 な 脅威 に 警戒 する 必要 が ある こと を 強調 し まし た が , 解雇 さ れ た 事件 や , 妨害 さ れ た と される 事件 の 性質 に つい て 具体 的 な 詳細 は 述べ て い ませ ん でし た。
He highlighted the need for vigilance against external threats, though he did not provide specific details about the dismissed case or the nature of the alleged interference.
この声明は,政治プロセスにおける外国の干渉に関する広域的な議論と,民主的な制度の保全の重要性に関する議論のなかに掲げる.
The statement comes amid broader discussions about foreign interference in political processes and the importance of safeguarding democratic systems.