2025年9月19日,習近平は,ガザ停戦に対する米国の拒否権,中国の外交的アプローチ,地域間の緊張のなか,世界的な協力を強調した.
On September 19, 2025, Xi Jinping highlighted global cooperation amid U.S. veto of Gaza ceasefire, China’s diplomatic outreach, and regional tensions.
2025年9月19日,中国国家主席習近平は,ドナルド・トランプ米大統領との電話会談や中国共産党100周年記念の祝賀会など,複数の国際イベントに参加した.
On September 19, 2025, Chinese President Xi Jinping attended multiple international events, including a phone call with U.S. President Donald Trump and a celebration marking the 100th anniversary of the Chinese Communist Party.
彼は世界的統治,持続可能な開発,国際協力を強調し,一方中国は女性の進歩に関する白紙を公開し,外交の継続を発表した.
He emphasized global governance, sustainable development, and international cooperation, while China released a white paper on women's progress and announced continued diplomatic engagement.
一方,米国はガザの停戦を要請する国連安全保障理事会の決議を批准し,イスラエルの軍事行動はガザで通信を妨害し,レバノンでヒズボラを狙った。
Meanwhile, the U.S. vetoed a UN Security Council resolution calling for a Gaza ceasefire, and Israeli military actions disrupted communications in Gaza and targeted Hezbollah in Lebanon.
大 地震 が カムチャツカ 島 を 襲い , 米国 の 幾つ か の 州 は ワクチン に 対する CDC と の 協力 を 阻み , 州 の 自治 を 示唆 し まし た。
A magnitude 5.5 earthquake struck Kamchatka, and several U.S. states halted cooperation with the CDC on vaccines, citing state autonomy.
パプアニューギニアでは,中国の特使が,国の独立50周年に出席し,中国の成長する地域関係を強調しました.
In Papua New Guinea, a Chinese envoy attended the nation’s 50th independence anniversary, underscoring China’s growing regional ties.