マルボローの住民は、歴史的な家への被害が頻発した後、狭い通りから大型トラックを禁止しようとしている。
Residents in Marlborough seek to ban large trucks from a narrow street after repeated near-misses and damage to historic homes.
イギリス マールボロの住民は, 住宅街の狭いシルバーレス通りから重荷車の通行を禁止しようとしています. 8月に, 形トラックが道路を封鎖し, 家屋をほとんど破壊したからです.
Residents in Marlborough, England, are seeking to ban heavy goods vehicles from Silverless Street, a narrow residential road, after an articulated lorry blocked the street in August, nearly damaging homes.
大型トラックによる不安全な動きが繰り返し,ハイストリート閉鎖時にしばしば近道として道路を利用しているため,特にリストされた建物に対する財産の被害が懸念されています.
Repeated unsafe maneuvers by large trucks, often using the street as a shortcut during High Street closures, have raised concerns about property damage, particularly to listed buildings.
住民の1人が 衝突を報告し ギャラリーオーナー ニコラス・ヘイスは 被害を報告した
One resident reported prior collisions, and gallery owner Nicolas Hayes filed a complaint after his property was hit.
町議会の計画委員会は、住民や歴史的建造物を商用車の通行から守ることを目的とした、現在地方高速道路・歩道改善グループによって検討中の正式な高速道路改善提案を支持した。
The town council’s planning committee has supported a formal highways improvement proposal, now under review by the Local Highways and Footways Improvement Group, aiming to protect residents and historic structures from commercial vehicle traffic.