RCMPは失踪したノバスコシアの子どもたち、リリーとジャック・サリヴァンを捜索するために犬の死体を用います。 2025年5月2日閲覧. ^ "".
RCMP use cadaver dogs to search for missing Nova Scotia children, Lilly and Jack Sullivan, last seen May 2, 2025.
RCMPはブリティッシュコロンビアの 検体犬を使って 2025年5月2日にノバスコシア州ランズダウンの駅から 失踪した6歳のリリー・サリバンと 4歳の兄ジャックを捜しています
RCMP are using cadaver dogs from British Columbia to search for six-year-old Lilly Sullivan and her four-year-old brother Jack, who went missing from Lansdowne Station, Nova Scotia, on May 2, 2025.
腐敗を検知する訓練を受けた犬は 継続的な取り組みの一環として 配備されていますが 当局は子供たちが死亡したという 明確な証拠はないと強調しています
The dogs, trained to detect decomposition, are being deployed as part of ongoing efforts, though authorities stress there is no definitive evidence the children are deceased.
何ヶ月も調査した結果 何千もの情報とビデオが 集まったのですが 捜索は自宅の近くの森に集中しています
The search, which follows months of investigation including thousands of tips and video reviews, focuses on wooded areas near their home.
子供 たち の 祖母 は , 事件 の 速度 や 透明性 に つい て 不満 を 表明 し て き まし た。
The children’s grandmother has expressed frustration over the pace and transparency of the case.
警察 は 犯罪 分子 を 除外 し た わけ で は あり ませ ん が , 近く で 発見 さ れ た ピンク 色 の 毛布 の よう な 鑑識 証拠 を 含め , すべて の 手がかり を 調べ 続け て い ます。
While police have not ruled out a criminal element, they continue assessing all leads, including forensic evidence like a pink blanket found nearby.
この捜索は,今後の数日と数週間で継続することを期待されている.
The search is expected to continue in the coming days and weeks.