ケララ 州 の 裁判 所 は , 金銭 的 な 手段 も なく 一夫多妻 を 禁じ , 公正 と コーラン の 原則 を 強調 し て い ます。
Kerala court rules polygamy illegal without financial means, citing justice and Quranic principles.
ケララ 州 最高 裁判 所 は , イスラム 教徒 の 男性 が , 自分 たち を 支える ため の 経済 的 な 手段 が ない の で あれ ば , 法的 に は 複数 の 妻 を 持つ こと は でき ない と 裁定 し まし た。
The Kerala High Court ruled that Muslim men cannot legally take multiple wives if they lack the financial means to support them, emphasizing that polygamy under personal law requires the ability to provide fair maintenance.
盲目の乞食が月収2万5000ルピー (約2万5千円) を稼ぐ事件で,下級裁判所が彼の第二の妻による養育請求の却下を承認し,乞食を他人を養うように強制することは不公正だと指摘した.
The decision, in a case involving a blind beggar earning ₹25,000 monthly, upheld a lower court’s rejection of a maintenance claim by his second wife, noting it would be unjust to compel a beggar to support others.
同 裁判 所 は , 一夫多妻 に は 金銭 的 な 能力 が 不可欠 で ある こと を 強調 し , 一夫一婦 制 を 支持 する コーラン の 原則 と , 宗教 上 の 法律 の 誤用 を 戒める こと を 強調 し まし た。
The court stressed that financial capability is essential for polygamy, citing Quranic principles favoring monogamy and warning against misuse of religious laws.
また , 社会 福祉 省 は , 男性 に 助言 を 与え , さらに 多く の 結婚 を 避ける よう 指示 し , 弱い 女性 を 保護 し , 基本 的 な 必要 を 確実 に 満たす と いう 国家 の 責務 を 強調 し まし た。
It directed the Social Welfare Department to counsel the man and prevent further marriages, highlighting the state’s duty to protect vulnerable women and ensure basic needs are met.