イスラエルは8月下旬からガザ市の高層ビル20棟を解体し、数十万人を解散させ、民族浄化の可能性に対する世界的な懸念を招いた。
Israel demolished up to 20 high-rise buildings in Gaza City since late August, displacing hundreds of thousands and drawing global concern over potential ethnic cleansing.
イスラエル軍は8月下旬からガザ市の高層ビル20棟を破壊している。 ガザ市のマシュタハタワー(15階建てのマシュタハタワー)を含む。 軍事目的でハマスが利用していたとされる軍事的キャンペーンを強化した。
Israeli forces have demolished up to 20 high-rise buildings in Gaza City since late August, including the 15-story Mushtaha Tower, in an intensified military campaign targeting structures they say were used by Hamas for military purposes.
ハマスの2023年10月7日の攻撃に続くより広範な攻撃の一環であるこの攻撃は,数十万人の避難者を追い,何千人ものホームレスを追い,潜在的な民族浄化に対する国際的な警鐘を鳴らした.
The strikes, part of a broader offensive following Hamas’s October 7, 2023, attacks, have displaced hundreds of thousands, left thousands homeless, and sparked international alarm over potential ethnic cleansing.
Shady Saraama Al-Raye のような被災者は、家や貯金を失った後、感情的な惨状を記述した。
Survivors like Shady Salama Al-Rayyes described emotional devastation after losing homes and savings.
国連人権事務所は,これらの行動が民族浄化に相当する可能性があると警告し,イスラエルは,民間人を追い出す戦略を否定し,その目的はハマスを解体し,人質を救うことだと主張した.
The UN Human Rights Office warned the actions could constitute ethnic cleansing, while Israel denies any strategy to displace civilians, asserting its goal is to dismantle Hamas and rescue hostages.
ガザが不動産開発事業となり得ることを示唆しました 米国と旧トランプ大統領との協議の下に
Israeli officials, including Finance Minister Bezalel Smotrich, have suggested Gaza could become a real estate development project, with plans reportedly under discussion with the U.S. and former President Trump, drawing widespread condemnation.
この紛争で6万5000人以上のパレスチナ人が死亡し,大量移住が起こり,深刻な人道危機が引き起こされ,最近国連がイスラエルを虐殺したと非難した。
The conflict has killed over 65,000 Palestinians, caused mass displacement, and triggered a severe humanitarian crisis, with a recent UN inquiry accusing Israel of genocide—claims the government rejects as biased.