江戸州は,20人逮捕,武器やシンボルの発見を受けた後,暴力事件で疑いのカルトに関連した4つの家屋を破壊した。
Edo State demolished four houses linked to suspected cultists after a violent clash, following the arrest of 20 individuals and discovery of weapons and symbols.
江戸国政府は,20人逮捕後にエトコ・ウエストのカルト集団と関連のある4つの家屋を破壊した.
The Edo State Government demolished four houses linked to suspected cultists in Etsako West following the arrest of 20 individuals.
ブラック・エックスやエイイのような 集団のメンバーを標的とした作戦は 州治安部隊が指揮したもので 最近の暴力的な衝突で 死亡者が出た後でした
The operation, led by the state’s security team, targeted known members of groups like the Black Axe and Eiye, after a recent violent clash resulted in deaths.
銃 や 鋭利 な 斧 , それ に カルト の 紋章 が ある 場所 で 発見 さ れ まし た。
Weapons, including guns and a sharp axe, along with cult insignia, were found at one site.
宗派派が解散する166日間の恩赦期間が続く.
The move follows a prior 166-day amnesty period for cultists to disband.