カリフォルニア 州 で は , ほとんど の 警察 官 が , 透明性 を 高め , 総督 の 承認 を 保留 する ため に マスク を 着ける こと を 禁じ られ て い ます。
California bans most police from wearing masks on duty to boost transparency, pending governor’s approval.
カリフォルニア州は,上院ビル627の警察法(昭和627年法律第627号)を可決し,公務に従事する連邦捜査官を含む法執行官のほとんどが,医療上の理由,潜入捜査又は戦術的業務のほかは,公職中に顔面マスクを着用することを禁止している.
California has passed Senate Bill 627, the No Secret Police Act, banning most law enforcement officers, including federal agents operating in the state, from wearing face masks during official duties, except for medical reasons, undercover work, or tactical operations.
この法律は,透明性と公共の信託の強化を目指すものとするが,警察官は,市,郡,連邦職員の認定を求め,カリフォルニア高速道路警備隊は免除されているものの,市,郡及び連邦職員に適用しなければならない.
The law, aimed at boosting transparency and public trust, requires officers to be identifiable and applies to city, county, and federal personnel, though the California Highway Patrol is exempt.
連邦政府の仮面の捜査が懸念されていて 特にトランプ政権下で 移民コミュニティの恐怖を助長したものです
It follows concerns over masked federal raids, particularly under the Trump administration, which fueled fear in immigrant communities.
この法案は10月12日までにガビン・ニューサム知事の署名を待ち受けているが,連邦捜査官に対する執行は管轄制限により不確実である.
The bill now awaits Governor Gavin Newsom’s signature by October 12, though enforcement against federal agents remains uncertain due to jurisdictional limits.
治安や採用の懸念を理由に 反対する一方で 他の州でも同様の法案が検討されている.
While some law enforcement groups oppose the measure, citing safety and recruitment concerns, similar legislation is being considered in other states.