アマゾン は アッサム で 急速 な 配達 を 拡大 し , 主要 な 祭り の 前 に ぜいたく 品 や 地元 の 売り手 が 利用 できる よう に し まし た。
Amazon expanded fast delivery in Assam, boosting access to luxury goods and local sellers ahead of major festivals.
Amazonは同日2倍となり,特にグアワティでは,伝統的宝石品や時計や豪華な美品品などで高価な製品の入手を促進し,結婚式の季節やドゥルガ・プジャでは著しく成長している。
Amazon has doubled same-day and next-day deliveries in Assam, especially in Guwahati, boosting access to premium products like traditional jewellery, watches, and luxury beauty items, with notable growth during wedding seasons and Durga Puja.
1万人以上の地元販売業者が、現在アマゾン経由で全国の顧客に到達している。
Over 10,000 local sellers now reach national customers through Amazon, supported by expanded infrastructure including fulfilment and sortation centres, I Have Space stores, and delivery stations.
ウェイトレス時計や 湿度が高い美容用品や 現代的なジュエリーの需要は ショッピングの季節や 仮想トライオンや スキンケア分析器のような テクノロジーに駆け付けられたツールによって 激増しています
Demand for metal strap watches, moisture-rich beauty products, and contemporary jewellery has surged, driven by festive shopping and tech-powered tools like Virtual Try-On and Skincare Analyzer.
同社は9月23日に開催される「アマゾン・グレート・インディアン・フェスティバル」に向けて準備を進めており、プライム会員に早期アクセスと迅速な配達を提供すると同時に、アッサム州の経済を強化し、新たな雇用を創出している。
The company is preparing for its 'Amazon Great Indian Festival' on September 23, offering Prime members early access and fast delivery, while strengthening Assam’s economy and creating new jobs.