ソ連 と 中国 は , 米国 の 依存 度 が 下がり , 世界 的 な 緊張 が 増大 する に つれ , 核 兵器 の 量 を 増大 さ せ て い ます。
Russia and China are expanding nuclear arsenals as the U.S. reduces reliance, raising global tensions.
ロシア と 中国 が 核 兵器 を 近代 化 し , 拡大 し つつ ある 一方 , 米国 は 冷戦 以来 核 兵器 に 対する 信頼 を 弱め て き まし た。
A growing strategic nuclear arms race is underway between Russia, China, and the U.S., with Russia and China modernizing and expanding their nuclear arsenals while the U.S. has reduced its reliance on nuclear weapons since the Cold War.
ロシアは,ICBMと潜水艦をアップグレードし,輸送可能な核弾頭が増加し,一方,中国の備蓄は2024年初頭から500発から600発まで上昇し,2030年までには1000発超え,2035年までに1500頭に達した.
Russia has upgraded its ICBMs and submarines, increasing its deliverable warheads, while China's stockpile has risen from 500 to about 600 warheads since early 2024, with projections to exceed 1,000 by 2030 and reach 1,500 by 2035.
ロシア に は , 約 5,459 発 の 核 弾頭 が あり , 米国 は 5,177 発 ほど で , 他 の 国々 は さらに 1,000 発 ほど 保有 し て い ます。
Russia holds roughly 5,459 warheads, the U.S. about 5,177, and other nations possess around 1,000 more.
軍備の削減にもかかわらず 軍事用品の在庫は増加し 緊張が高まり 事故の危険性への懸念を助長しています
Despite global stockpile reductions through dismantlement, military inventories are rising, fueling concerns over escalating tensions and the risk of accidental launches.