初の共生がんセンターを設立し 高度な冷凍技術を使って 肝臓 肺 乳腺がんの治療をしています
Punjab, Pakistan, launched its first co-ablation cancer center, using advanced freezing-and-heating tech to treat liver, lung, and breast cancers.
パキスタンのパンジャブ州は,ラホールのメイオ病院で初の共同除去がん治療センターを立ち上げ,国内で初めてであり,現在インドでは利用できません.
Punjab, Pakistan, has launched its first co-ablation cancer treatment center at Mayo Hospital in Lahore, making it the first in the country and not currently available in India.
液体窒素で -198°Cに冷凍し,その後83°Cに加熱することで癌細胞を破壊します. 肝臓,肺,乳がんをターゲットにします.
The advanced technology, imported after the Chief Minister’s visit to China, destroys cancer cells by freezing them to -198°C with liquid nitrogen and then heating them to 83°C, targeting liver, lung, and breast cancers.
2 件 の 手術 は すでに 成功 し て おり , 治療 費 は 患者 一 人 に つき 約 1 億 6,600 万 ドル ( 約 660 億 円 ) に 上っ て い ます。
Two successful surgeries have already been performed, with treatment costing about Rs1.6 million per patient.
総理大臣は,追加の5台の機械と,地域的専門知識の構築をマスタートレーナーに訓練するよう命令し,他のがん型に対する配慮を拡大し,恵まれない患者に対して無料の治療を提供することを目指す.
The Chief Minister has ordered five additional machines and plans to train master trainers to build local expertise, aiming to expand care to other cancer types and offer free treatment for underprivileged patients.