ニュージーランドの観光大臣は,中国に対し,観光を促進し,2011年11月から中国訪問者のための簡易な旅行を推進する貿易任務を指揮している.
New Zealand's tourism minister leads a trade mission to China to boost tourism and simplify travel for Chinese visitors starting November.
ニュージーランド観光・医療大臣ルイス・アプストンは9月23日から27日にかけて中国への貿易任務を指揮し,上海,広州,北京を訪問し,ニュージーランドの3番目に大きな観光市場である中国との貿易関係を促進している。
New Zealand Tourism and Hospitality Minister Louise Upston is leading a trade mission to China from September 23–27, visiting Shanghai, Guangzhou, and Beijing to promote tourism and strengthen ties with China, New Zealand’s third-largest tourism market.
代表 団 に は , 航空 機 , もてなし , クルーズ , 魅力 , 観光 事業 など の 産業 界 の 指導 者 たち が 含ま れ ます。
The delegation includes industry leaders from aviation, hospitality, cruise, attractions, and tour operations.
彼らは,中国航空,e-commerceのプラットフォーム,観光専門家と会談し,11月からオーストラリアのビザを経由してアクセスを促進するため,中国国内への旅行を簡易化することを目的としている.
They will meet with Chinese airlines, e-commerce platforms, and tourism professionals, and aim to simplify travel for Chinese nationals, including easing access via Australian visas starting November.
2025年7月までに約25万人の中国人がニュージーランドに到着した。 このミッションは,観光,経済関連,人と人との関係の向上を図るため,首相の6月訪問に続いている.
Nearly 250,000 Chinese visitors arrived in New Zealand by July 2025, and the mission follows the Prime Minister’s June visit, seeking to boost tourism, economic links, and people-to-people connections.