中国は株式市場改革を推し進め,イノベーションと成長を促進し,透明性と投資保護に焦点を当てている.
China pushes stock market reforms to boost innovation and growth, focusing on transparency and investor protection.
中国は、安定した長期的経済成長を支援するため、資本市場改革を加速し、市場を世界的な課題の中で、イノベーションと国内の消費の重要な要素として位置づけている。
China is accelerating capital market reforms to support stable, long-term economic growth, positioning the market as a key driver of innovation and domestic consumption amid global challenges.
専門家は,規制格差を抑制し,小売投資家の保護,国際投資家の透明性を向上させることを,2026-2030-5年計画の優先事項として強調する.
Experts stress closing regulatory gaps, protecting retail investors, and boosting transparency for international investors as priorities for the 2026–2030 Five-Year Plan.
Aシェア市場は収益を目の当たりにしているが,継続的な進歩はより公平で透明性の高い市場の慣習に依る.
While the A-share market has seen gains, sustained progress depends on fairer, more transparent market practices.