ブリティッシュ・ガスは英国の家庭に寒波を警告し、暖房問題や高額な請求を避けるための準備を促している。
British Gas warns UK households of a cold snap, urging preparedness to avoid heating issues and high bills.
ブリティッシュ・ガスはイギリスの家庭に対し,来週10°Cの温度低下を予想した冷暖化に備えることを警告している。 熱に関連したコールアウトが48%増加する可能性がある.
British Gas warns UK households to prepare for a cold snap with temperatures expected to drop by 10°C next week, potentially causing a 48% increase in heating-related call-outs.
電力会社では 暖房器を消耗し 排気口を封じ スマート・サーモスタットを使い 熱を保つため ボイラーの健康状態を チェックし 電気代を減らすように 顧客に呼びかけています
The energy provider urges customers to take steps such as bleeding radiators, sealing draughts, using smart thermostats, and checking boiler health to stay warm and reduce energy bills.
それ に 加え て , 厚手 の カーテン や 敷物 を 使い , 絶縁 パイプ を 使い , ゾーナル 暖房 の 練習 を し , 家具 の 再 調整 も 含ま れ て い ます。
Additional tips include rearranging furniture, using thicker curtains and rugs, insulating pipes, and practicing zonal heating.
同社はまた,問題を防ぐために毎年ボイラーサービスを含むホームケア製品を宣伝しています.
The company also promotes Homecare products that include annual boiler services to prevent issues.