アッサムの歌手ズベーン・ガルグ(52歳)は、シンガポールでスキューバダイビング中に死去し、潜水安全の危険性を強調した。
Assamese singer Zubeen Garg, 52, died during a scuba dive in Singapore, highlighting diving safety risks.
シンガポールのスキューバダイビングで亡くなったアサムの人気歌手,ズーベン・ガーグ (52) は,ダイビングの安全性を重視するよう促した.
Popular Assamese singer Zubeen Garg, 52, died during a scuba diving trip in Singapore, prompting renewed emphasis on diving safety.
東インド祭で行われた事件は,適正な訓練,健康評価,設備の確認及び安全対策の実施の重要性を強調している.
The incident, which occurred during the North East India Festival, underscores the importance of proper training, health assessments, equipment checks, and adherence to safety protocols like the buddy system and controlled ascents.
専門 家 たち は,スキューバダイビング は 正しく 行なわ れ て いる とき は 安全 な こと が あり ます が,資格 証,体格,深さ と 環境 の 制限 に 敬意 を 持た ない とき は 危険 が 増大 し ます.
Experts stress that while scuba diving can be safe when done correctly, risks increase without certification, physical fitness, and respect for depth and environmental limits.
この 悲劇 は , あらゆる 経験 を 持つ 潜水 夫 の 間 で 意識 と 注意 が 必要 で ある こと を 強調 し て い ます。
The tragedy highlights the need for awareness and caution among divers of all experience levels.