ロチェスター警察は 修理屋を装う偽の請負人による強盗を警告している
Rochester police warn of burglaries by fake contractors posing as repairmen.
ロチェスターの警察は 住民に対し 最近の強盗事件について 警告している 容疑者が 請負業者の代理をしている
Police in Rochester are warning residents about a recent surge in burglaries where suspects are impersonating contractors.
伝え られる ところ に よる と , その 人 たち は , 修理 や 検査 を する と か , 侵入 する と か と いう 口実 で 家 に 近づい て おり , それ から 貴重 品 を 盗ん で いる と いう こと です。
The individuals are reportedly approaching homes under the pretense of performing repairs or inspections, gaining entry, and then stealing valuables.
当局は住民に,知らないサービス提供者の身元を確認するために, 会社に直接連絡し, 既知の電話番号を使って, 適切な確認なしに, 知らない人を自宅に決して入れないように助言しています.
Authorities advise residents to verify the identity of any unfamiliar service providers by contacting the company directly using a known phone number and to never let strangers into their homes without proper verification.
この事件により,地方の法執行機関によるパトロールや地域社会の努力が増加している.
The incidents have prompted increased patrols and community outreach efforts by local law enforcement.