パンジャブ州の役人は,状況が改善し,キャンプにいる人が減り,被害を受けた村に援助が提供されるにつれて,洪水救済活動を調査しています.
Punjab officials inspect flood relief efforts as conditions improve, with fewer people in camps and aid provided to affected villages.
ハルジョット・シン・ベインズ閣僚やラル・チャンド・カタルチャック閣僚を含むパンジャブ州当局者は、被災村の洪水救援活動を視察し、清掃活動、堤防工事、霧吹きや散布などの病気予防措置を監督した。
Punjab officials, including Cabinet Ministers Harjot Singh Bains and Lal Chand Kataruchak, inspected flood relief efforts in affected villages, overseeing cleanup drives, embankment work, and disease prevention measures like fogging and spraying.
政府は2483の洪水被害を被災した村を掃除するためにRs1を提供した.
The government provided Rs 1 lakh to each of the 2,483 flood-affected villages for cleanliness.
9 月 16 日 に は 389 万 8,258 人 が 被害 を 受け まし た が , 救援 キャンプ は 66 人 から 41 人 に 減少 し , 受刑 者 は 3,449 人 から 1,945 人 に 減少 し まし た。
As of September 16, 389,258 people were impacted, but relief camps dropped from 66 to 41, with inmates declining from 3,449 to 1,945, indicating improving conditions.