パキスタンの外務大臣はガザで停戦を要求し、イスラエルがカタールに対する攻撃を非難し、国連改革とイスラム教徒の統一を要求している。
Pakistan's foreign minister demands ceasefire in Gaza, condemns Israel’s strike on Qatar, and calls for UN reform and Muslim unity.
パキスタン副首相で外務大臣のダルフール・ダールは,イスラエルの軍事活動を停止するよう国際社会に対し勧告し,ガザで無条件の停戦を呼びかけ,イスラエルによるカタールの攻撃を国際法違反として非難している.
Pakistan's Deputy Prime Minister and Foreign Minister Ishaq Dar has urged the international community to halt Israel's military actions, calling for an unconditional ceasefire in Gaza and condemning Israel's strike on Qatar as a violation of international law.
彼はパキスタンが原子力として主権を擁護し、イスラム教徒の統一の必要性を強調し、国連安全保障理事会への改革を呼びかけたことを強調した。
He emphasized Pakistan's readiness to defend its sovereignty as a nuclear power, stressed the need for Muslim unity, and called for reforms to the UN Security Council.
ダルはパキスタンの従来の軍事能力を強調し,核兵器は抑止力であるが,国家は必要とあらば行動を起こす覚悟が残っていると語った。
Dar highlighted Pakistan's strong conventional military capabilities and stated that while nuclear weapons are for deterrence, the country remains prepared to act if necessary.
彼は,経済制裁又は地域安全保障部隊を含む外交政策を戦争の代替手段として提唱し,パキスタンがパレスチナへの支持と対話を通じて平和への貢献を再開した.
He advocated for diplomatic solutions, including economic sanctions or a regional security force, as alternatives to war, and reiterated Pakistan's support for Palestine and its commitment to peace through dialogue.