パキスタンは、衛星データを利用して洪水後の被害評価を発令し、救助活動が継続している。
Pakistan orders damage assessment after floods, using satellite data, with rescue efforts ongoing.
パキスタン首相は洪水被害の評価に関する委員会を発足し,十日以内に初期発見が期待される.
Pakistan's Prime Minister has launched a committee to assess flood damages, with initial findings expected in 10 days.
政府はSUPARCOから衛星データを利用して,特に厳しい地域における影響の評価を行いつつ,完全な評価のために地方と連携している.
The government is using satellite data from SUPARCO to evaluate impacts, especially in hard-to-reach areas, while coordinating with provinces for a full assessment.
救援 チーム は 何千 人 も の 人 や 家畜 を 救っ て き まし た。
Rescue teams have saved thousands of people and livestock, and efforts continue to drain flooded roads and protect crops.
当局は,インフラ整備,被災作物の疾病防止,復旧と食糧安全を支援するコミュニケーションネットワークの復旧を優先している.
Authorities are prioritizing infrastructure repair, disease prevention in surviving crops, and restoring communication networks to support recovery and food security.