MyTrip と ゾマト は 現在 , 4 万 人 以上 の 旅行 者 に , 130 の 駅 で 食事 を 注文 し て い ます。
MakeMyTrip and Zomato now let train travelers order food from 40,000+ restaurants at 130 stations.
MakeMyTripとゾマットは『列車の乗車について』サービスを開始し,Make MyTripを経由して乗車した乗客が4万以上のレストランから食事を注文し,130以上のインド鉄道駅に乗せた.
MakeMyTrip and Zomato have launched a 'Food on Train' service, allowing passengers booking trains via MakeMyTrip to order meals from over 40,000 restaurants at more than 130 Indian Railways stations.
このパートナーシップは,便利さと選択肢を拡大することを目的としており,MakeMyTripのライブ列車ステータスツールを活用して,時間通りに注文を提案します.
The partnership, aimed at boosting convenience and choice, leverages MakeMyTrip’s live train status tool to suggest timely orders.
この法案は,FY2024-25で毎日9万人以上の利用者を獲得したインド鉄道の電子的利用の急上昇と一致している.
It aligns with the surge in Indian Railways’ e-catering usage, which reached over 90,000 daily users in FY2024-25.
顧客は,Zomatoの注文でディバウリー特別クーポンも受け取ります.
Customers also receive a Diwali special coupon for Zomato orders.
このサービスは、朝食、ランチ、夕食、スナックを提供し、Make MyTripが旅行のイノベーションに焦点を当てている。
The service offers breakfast, lunch, dinner, and snacks, supporting MakeMyTrip’s focus on travel innovation.