カーニー首相とポイリエヴレ首相は 予算の圧力と 党派的な緊張のなか 住宅,経済,国境警備について 議会で対立した.
PM Carney and Poilievre clash in Parliament over housing, economy, and border security amid budget pressures and partisan tensions.
首相マーク・カーニーと保守党のリーダーピエール・ポイリエヴレは 議会の秋の最初のセッションで衝突し 住宅,生活費,犯罪,経済を中心に議論した.
Prime Minister Mark Carney and Conservative Leader Pierre Poilievre clashed in Parliament’s first session of the fall, with debates focusing on housing, the cost of living, crime, and the economy.
緊張は高まり 両側が党派的な攻撃を交わし 刑事司法や移民などの政策上の違いを強調した
Despite initial cordiality, tensions rose as both sides exchanged partisan attacks, highlighting policy differences on issues like criminal justice and immigration.
自由主義の少数派政府は,343の議席を169議席とするが,国境警備法案を含め,改正法案の可決に反対の支持が必要であり,建設的批判の必要性を認識している.
The Liberal minority government, holding 169 of 343 seats, needs opposition support to pass legislation, including the border security bill, and has acknowledged the need for constructive criticism.
カーニーは46億ドル赤字の修正,関税と防衛費のコストの上昇,経済メッセージに対する国民の懸念の中で予算を提出する圧力に直面しています.
Carney faces pressure to deliver a budget amid a revised $46 billion deficit, rising costs from tariffs and defense spending, and public concerns over economic messaging.
自由主義者は、強い投票支援を維持しているが、保守派は政府に責任を負うことに集中し、約束が合致するかどうかを問う。
While the Liberals maintain strong polling support, the Conservatives are shifting focus to holding the government accountable, asking whether promises match results.
抗議 や 安全 に 関する 懸念 も 生じ , 国家 の 不安 が 広範 に 及ん で い まし た。
Protests and safety concerns also emerged, reflecting broader national anxieties.