アレクサンドリアはキング街の200ブロックを歩行者専用に,安全性,歩行性,地域社会の支援を強調した.
Alexandria made King Street’s 200 block permanently pedestrian-only, citing safety, walkability, and community support.
アレキサンドリア市議会は,成功したパイロットプログラムと地域的強い支援を受け,キング・ストリートの恒久的な歩行者専用200ブロックの建設を全員一致で承認した.
The Alexandria City Council has unanimously approved making the 200 block of King Street permanently pedestrian-only, following successful pilot programs and strong local support.
住民の87%と16の近くの12の企業が 改善された安全と歩行性を理由に 変更を支持した.
A city survey showed 87% of residents and 12 of 16 nearby businesses backed the change, citing improved safety and walkability.
この 移動 の 目的 は , 旧 市街 の 経験 を 深め , 車 の 渋滞 を 減らす こと , 歩行 者 の 通行 を 減らす こと です。
The move aims to enhance the Old Town experience, reduce vehicle congestion, and prioritize pedestrian access.
市は,ボラード,家具,信号の調整などのアップグレードに 約20万ドルを費やする予定です.
The city plans to spend about $200,000 on upgrades like bollards, furniture, and traffic signal adjustments.
駐車場や混雑を懸念する人もいますが,静かで安全でアクセスしやすいダウンタウン地区を創造する為,この変更は広く歓迎されています.
While some concerns remain over lost parking and crowding, the shift has been widely welcomed for creating a quieter, safer, and more accessible downtown area.