コウェタは 被害を受けた水道が 都市への水道供給を停止した後に 沸騰水に関する警告を発令した.
Coweta issues boil water notice after a damaged water main shuts down city water supply.
カゼタの住民は12インチの水道が破損した後に水危機に直面しており,その結果,市ごとの修理の停止が生じている.
Coweta residents are facing a water crisis after a 12-inch water main was damaged, leading to a city-wide shutdown for repairs.
沸き上がる 水 の 通知 は 効果 的 で , 市 の 水 の 上 に いる 人 たち に 影響 を 与え , 修理 が 完了 し て から 少なく と も 24 時間 続き ます。
A boil water notice is in effect, affecting those on city water, and will last at least 24 hours after repairs are completed.
市はアトウッドの駐車場にある駅で無料のボトル入り水を提供している.
The city is providing free bottled water at a station in the Atwood's parking lot.
被災地の電力は復旧したが,住民の中には水道問題の発生を経験している者もいる.
Power has been restored in affected areas but some residents continue to experience water supply issues.
事態 は 進展 し て おり , 修理 の 進歩 と し て の 最新 情報 が 期待 さ れ て い ます。
The situation is ongoing, with updates expected as repairs progress.